Thứ Sáu, 29 tháng 4, 2016

Lỗi cơ bản về ngữ pháp mà người bản xứ hay mắc phải

Dù tiếng Anh là ngôn ngữ mẹ đẻ. Tuy nhiên, người Anh lại thường mắc phải một số lỗi ngữ pháp cơ bản khác mà chúng ta lại xem là kiến thức cơ bản, ít khi mắc phải.
Họ không phải vất vả học thuộc như những người xem tiếng Anh là ngoại ngữ. Vì thế người bản ngữ không gặp khó khăn trong việc quyết định chia thì của câu; có thể luôn dùng giới từ, thành ngữ, các cụm từ cố định (colocation ) một cách chính xác. Nhưng người bản địa thường dùng "was" cho mọi chủ ngữ và dễ bị nhầm lẫn các động từ bất quy tắc hơn so với người nước ngoài.
<i><center>Ảnh Người bản xứ cũng hay mắc lỗi ngữ pháp</center></i>
Ảnh Người bản xứ cũng hay mắc lỗi ngữ pháp

Nhầm lẫn các động từ bất quy tắc

Trong khi chúng ta được học thuộc bảng động từ này, ví dụ "go-went-gone" lần lượt là chuỗi động từ ở hiện tại - quá khứ đơn- quá khứ phân từ thì người bản ngữ lại thường nhầm giữa động từ quá khứ đơn và quá khứ phân từ. Họ thường viết phải những câu như:
- I done it. (câu đúng "I did it")
- I'm going to lay on my bed. (câu đúng "I'm going to lie on my bed")

Viết nhầm những cặp từ đồng âm

Với người xem tiếng Anh là ngoại ngữ, họ sẽ hiếm khi viết nhầm lẫn hai câu sau:
- I could’ve eaten the whole cake. (cách viết đúng)
- I could of eaten the whole cake. (cách viết sai)
"Could’ve" và "could of" không liên quan đến nhau đến nghĩa, từ loại ("have" là trợ động từ, "of" là giới từ). Tuy nhiên, người bản ngữ lại có thể viết nhầm, bởi cách đọc của "have" ở dạng rút gọn và "of" đều là /əv/.

Thiếu trợ động từ, lược bớt từ trong câu

Những lỗi này xuất phát từ sự thiếu cẩn thận của người bản địa khi nói, viết tiếng Anh. Trong đời sống hằng ngày, bạn sẽ thường gặp những câu tiếng Anh được viết theo kiểu như sau:
- (Do) You have a pen?
- What (are you) doing?

Dùng "was" cho mọi chủ ngữ

Nếu những người xem tiếng Anh là ngoại ngữ xem phần việc "was" và "were" được dùng với chủ ngữ gì là phần kiến thức căn bản thì người bản ngữ lại có thói quen dùng "was" cho mọi chủ ngữ bởi người đối diện vẫn hiểu nội dung của câu nói. Chẳng hạn:
- My glasses was on the table a minute ago. (cách viết đúng "My glasses were on the table a minute ago")
Tất nhiên, không phải tất cả người nói tiếng Anh bản địa nào cũng mắc phải những lỗi ngữ pháp nêu trên. Việc sử dụng tiếng Anh còn phụ thuộc nhiều vào trình độ, văn hóa vùng miền hay đặc thù công việc của từng người. Thậm chí, một số lỗi trên còn được xem là một dạng tiếng địa phương, tương tự như miền Bắc Việt Nam thường cấp nhận cách dùng lẫn các cặp âm "tr-ch", "s-x" trong giao tiếp chứ không xem là lỗi ngữ pháp.
Ứng dụng SpeakingPal là một trong những ứng dụng học tiếng Anh online mang lại sự hiệu quả nhất dành cho người đi làm thông qua các tình huống giao tiếp công việc thực tế hàng ngày, có tính ứng dụng cao và nhằm xây dựng nền tảng tiếng Anh vững chắc, giúp người đi làm có thể giao tiếp một cách lưu loát, tự tin, có nền tảng vững chắc hơn, qua đó sẽ hoàn thiện các kĩ năng như :
  • Thành thạo 2 kỹ năng nghe, nói.
  • Giao tiếp tiếng Anh hiệu quả mọi lúc mọi nơi và dễ dàng hơn bao giờ hết
  • Người dùng dễ dàng theo dõi sự tiến bộ trong việc học theo từng cấp độ dựa vào hệ thống process tracking
  • Lấy các chứng chỉ quốc tế IELTS, TOEFL iBT, TOEIC, JETSET, CAMBRIDGE… trong tầm tay
  • Người dùng dễ dàng theo dõi sự tiến bộ trong việc học theo từng cấp độ dựa vào hệ thống process tracking
Source: http://speakingpal.vn/blog/nguoi-ban-xu-cung-hay-mac-loi-ngu-phap/